15.7.07

Isso tem me acontecido muito: a dupla ou tripla ocorrência de palavras - palavras exóticas! - com menos de 24h de diferença.
Ontem fiquei com a palavra Xanadu encalacrada na cabeça depois que passou a música-tema do filme da Olivia Newton-John no iPod em shuffle. Fiz uma pesquisa sobre ela. Pouco depois assisto um episódio dos Simpsons (O peixe de três olhos) em que há uma paródia de Cidadão Kane, cuja mansão chamava-se Xanadu. Retomei a leitura de O complexo de Portnoy hoje. Lá estava mais uma referência a Xanadu.
Antes do final da minha edição antiga de Complexo de Portnoy, topei com a tradução descuidada "sapato de duas cores" - não seria 'sapato bicolor'?, pensei na hora. E traduzindo agora outra coisa para sobreviver, descubro que "spectator pumps" ou "co-respondent shoes" são sapatos bicolores.